Mi sono giunte tantissime segnalazioni in merito ad una certa recensione. Pare sia incompleta, che si fermi alle prime 150 pagine (o erano 140?). Io non l’ho ancora letta e penso che aspetterò qualche giorno ancora. Ho altri problemi al momento, un “pochino” più importanti. Non che una recensione non sia importante, so bene che avendo pubblicato un romanzo sono tenuto a rispondere di determinate scelte. Quindi è un rimandare e basta.
Non amo fare polemiche. Prenderò atto delle critiche per migliorare e andrò avanti per la mia strada. Ma già so che le suddette critiche saranno condite di insulti e prese in giro (rivolte a me, nella più fortunata delle ipotesi o ad altri nella peggiore). Pazienza, che posso dire di più? Sempre nelle segnalazioni si fa riferimento alla presenza di una mappa “striminzita”, priva di dettagli. Solo a questo mi sento di rispondere ora, perché la colpa è solo ed esclusivamente mia. All’inizio la mappa non sarebbe dovuta comparire, perché fondamentale solo nei successivi volumi. Il romanzo è uscito a fine aprile, la decisione di inserirla è stata presa ai primi del mese. Purtroppo ho avuto problemi personali in quel periodo e sono riuscito ad inviare la mappa solamente pochi giorni prima dell’uscita, con la conseguente decisione di ritoccarla appena al computer.
Detto questo, vi auguro buona lettura.
Ma infatti io ho detto che è tollerabile, anzi, io non ho nulla contro l’uso di “disse” XD Sapere che anche King approvava anzi all’epoca mi sollevò perchè se i miei personaggi non fanno altro che stare al bar a parlare dei massimi sistemi io che ci posso fare?
Per quanto riguarda la grammatica e la sintassi della Meyer, ho sentito dire che in reatà il traduttore ha migliorato molto.
Davvero il traduttore ha migliorato lo stile della Meyer?! Stiamo messi proprio bene, eh XD
certo che a 25 anni scrivere così…………………ahahahahahaha
Drammatico non trovi? =P Un po’ come inserire tremila puntini di sospensione!